Translation of "ん じゃ" in English


How to use "ん じゃ" in sentences:

I know I shouldn`t have talked to him 彼と 話すんじゃなかった
I know I shouldn't have talked to him.
腕を上から振り下ろせ なかったんじゃないかしら ああ ホッジンズ博士 えーと 麻の糸から
Probably because the killer couldn't rotate his arm from above. Yes, Dr. Hodgins? Yes.
所長は非常に驚いて 頭がどうかしてるんじゃないか と言いました そして こう言いました 「ここは矯正施設だ ここにいるのは 重罪を犯した犯罪者なんだから
And the warden was quite amused, and he told me he thought that I was a nut and he told me, "This place is a correction facility. These guys are serious offenders.
そこで 道を活気づけたらいいんじゃないだろうかと 思いつきました シルクロードや アパラチアン トレイルのように アブラハムの歩いた道を 活気づけるのです
So the idea came to me of, what about inspiring a path, a route -- think the Silk Route, think the Appalachian Trail -- that followed in the footsteps of Abraham?
AV:そうね あと彼が帰宅すると よく 息子を他の子と並べたら見分けがつかないんじゃないの なんて 冗談を言っていたので
AV: Yes, and I often joke with Rufus when he comes home that I'm not sure he would actually be able to find our child in a line-up amongst other babies.
研究者だけど― もし研究者なんて紹介してしまったら 誰も来ないんじゃないかと思って 退屈で縁のない話と 思われたらね」 (笑)
And she said, "Well, I saw you speak, and I'm going to call you a researcher, I think, but I'm afraid if I call you a researcher, no one will come, because they'll think you're boring and irrelevant."
ボスニアでは あるIMFの職員にインタビューしました 「なあ ゲイルさん ボスニアには ビジネスをしてる女性なんていないんじゃないかな まあ 路上でチーズを売ってる 女性を一人知ってるけど
I went on to Bosnia, and early on in my interviews I met with an IMF official who said, "You know, Gayle, I don't think we actually have women in business in Bosnia, but there is a lady selling cheese nearby on the side of the road.
いよいよ睨みつけて こう言いました 「まさか ばあちゃんが言ってたこと お前 気にしてんじゃないよな」
Then he looked at me real hard and he said, "Oh, I hope you're not still hung up on that conversation Mama had with you."
僕が悪いんじゃありません (笑) それと 思いがけないことが起きました これには別の効果もあったんです 普通の音も色に 感じるようになりました
It's not my fault, because — (Laughter) And so another thing that happens is that I started having this secondary effect that normal sounds started to become color.
バズ・オルドリンがやってきてこう言うんだ 「あの発射のシーン 見せてもらったよ 見たことない映像もあったけど いったいどこに しまってあったんだ?」 だから「いや あれは 探してきたんじゃなくて 全てうちで作ったものなんだ」って言ったら
Ron Howard: Buzz Aldrin came up to me and said, "Hey, that launch footage, I saw some shots I'd never seen before. Did you guys, what vault did you find that stuff in?" And I said, "Well, no vault, Buzz, we generated all that from scratch."
ありがとうございました(拍手) (拍手) レスリー ありがとう こういう見方があると 思いもしなかった人が 結構居るんじゃないかな
Thank you. (Applause) (Applause) Chris Anderson: Thank you, Leslie, that was an insight that a lot of us haven't had before.
娘の3歳の誕生日が 近づいたとき 妻が言ったんです 「サブリナとまた ニューヨークに行ったらいいんじゃない? 父娘旅行を恒例にしたら?」
Approaching my daughter's third birthday, my wife said, "Hey, why don't you take Sabina back to New York and make it a father-daughter trip, and continue the ritual?"
そして 何に対する信頼を聞いているのか わかったとしても 「それは 人によりますよ」 と言うんじゃありませんか
And you might say, when you understood the answer to that, "Well, I trust some of them, but not others."
教員組合が好きではない と言う人に対しては その人は 学校の惨状を目にして 精神的に参ってしまって 悪者探しをしているだけなんじゃないか
Or someone who says they don't like teachers' unions, I bet they're really devastated to see their kid's school going into the gutter, and they're just looking for someone to blame.
ただ 今までの作品を見てこう思いました 一番出来の良い作品は 自分についてのものでは無く 他の誰かについての 作品だったんじゃないか?
And yet, if you look at your work, could it be argued that your best work wasn't about you at all, it was about somebody else?
自分の研究室は なるべく創造的にしよう どこの研究室もそうしたら 科学はいずれ より豊かに より良くなるんじゃないか
I'll try to make my lab as creative as possible, and if everybody else does the same, science will eventually become more and more better and better.
しかし 一緒に腰をかけて 父はカリブ系の友人と一緒に 昔話をしていたところでした 父は私に目を向けました 父が私を見る目は まるで私が 現れたとき同様に 今にも 消えてしまうんじゃないかといったようでした
But we sat down, and he had a Caribbean friend with him, talking some old time talk, and my father would look at me, and he looked at me as if I would miraculously disappear as I had arisen.
私たちが学んできた魔法 つまり どこかに出かけて行って そこで過ごしていれば 計画は自然に膨らんでいって 生命が宿るという 魔法が消えてしまうんじゃないか
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own.
歌手と似ているけど 音が喉から出るんじゃなくて 空中でコントロールしているだけ あと 基準点があんまり無いから 常に自分の耳に頼って調整するの
it's similar to being a vocalist, except instead of it coming out of your throat, you're controlling it just in the air and you don't really have a point of reference; you're always relying on your ears and adjusting constantly.
それで私はずっと考えているんです いつか医師の前に座った時 私の検査結果を見て こう言われるんじゃないかと 「リカルド あまり良くないね
And I kept thinking, one day I could be sitting in front of a doctor who looks at my exams and says, "Ricardo, things don't look very good.
(笑) はい そうです (拍手) 皆さんも 似たような気持ち 経験があるんじゃないでしょうか
(Laughter) It's true. (Applause) You've all probably had similar experiences and felt this way too.
アレクシス・マルティネス: 私にとって つらかったのは 孫娘に近づかせて もらえないんじゃないかって いつも不安だったことね でも あなたたち夫婦は そんな不安を 吹き飛ばしてくれた
(Audio) Alexis Martinez: One of the most difficult things for me was I was always afraid that I wouldn't be allowed to be in my granddaughters' lives, and you blew that completely out of the water, you and your husband.
でも消費者パワーを使えば これが出来るんじゃないか」と なんと これは世界初の取り組みで 私は世界の消費者に呼びかけ 「児童労働で作られた商品を拒否しよう」 というキャンペーンを始めたのです
And I believed in the power of consumers, and let me tell you that this was the first time when a campaign was launched by me or anywhere in the world, to educate and sensitize the consumers to create a demand for child-labor-free rugs.
想像してみてください もし友人たちが 「いや待てよ お前 骨が折れてるんじゃないか」なんて 楽しく見るどころか ストレスですよね
And imagine if that had played him out with him standing there going, "No seriously, Heinrich, I think this is broken, " we wouldn't enjoy watching that. That would be stressful.
すると彼女は「違うんじゃないかしら」 と言います 「もしそうなら 私たちが取り組んでいる問題は 今より はるかに複雑なはずよ」
And she said, "I don't think that's actually the case; because if it were, we'd be dealing with things that are far more complicated than just this."
そして500年後 見知らぬヒューマノイドか 異星人がこの箱を見つけて 人類がどうやって考えを交換していたか 学べるんじゃないかと考えた たとえばスパゲッティの食べ方とか
And I thought some strange humanoids or aliens in 500 years would find this box and learn about the way our species exchanged ideas, maybe how we ate our spaghetti.
周りを見回すと別の誰かが言いました 「海賊のための道具でも売ればいいんじゃない」 そうなったのですが みんなが大笑い 「いいんじゃないか 海賊用品を売ろう」
And we looked around and somebody else said, "Well, you should sell supplies to the working buccaneer." (Laughter) And so this is what we did. So it made everybody laugh, and we said, "There's a point to that.
間違いなく あなたは言うでしょう 「なんじゃそりゃ?」 もちろん 株は そんな風に売買されません
That would surely make you say: [WTF?] Of course that's not how we buy stock.
誰かこう言いました 「先生 僕はもう地下鉄に 乗らないんですよ だって 周りの人が僕の目に 恐怖を見てしまうんじゃないかと
Someone said, "Doctor, I don't use the subway anymore because I'm afraid people will see the horror in my eyes."
そして何百万年も生きることに 飽きることなく 耐えられたとしても とても寂しく悲しくなるんじゃないかな― 愛する人たちみんなに 先立たれることになるんだから
And if this boy's emotions sustain through the potential boredom of living for millions of years, he might become extremely lonely and sad, knowing he has and always will outlive everyone he has ever loved.
“ 実数無限ホテル ”には 地下の負数番号の部屋とか 分数番号の部屋があって 1/2号室の客は 1号室よりも狭いんじゃないかと 疑っています
The Real Number Infinite Hotel has negative number rooms in the basement, fractional rooms, so the guy in room 1/2 always suspects he has less room than the guy in room 1.
その日は ジュースを2杯も 飲んでしまったそうです ハロウィーンパーティだったので きれいな赤い色した美味しいジュース 誰だって飲んじゃいますよね
And she had drank two glasses of that red juice at the Halloween party, and I mean, who can resist that red juice, right? It's so good.
飲んでいる薬の名前に 「副作用」という キーワードを追加して Googleで検索し 自分の症状を 探してみるんじゃないかな?」
You go to Google and type in the two drugs you're taking or the one drug you're taking, and you type in "side effects."
おサルが それに答えます 「まったく賛成だけど 取りあえず Googleアースを開いて インドの下端を地上60mまで拡大し 2時間半スクロールして 上の端まで行ったら インドのイメージが よく掴めるんじゃないかな」
And the Monkey said, "Totally agree, but let's just open Google Earth and zoom in to the bottom of India, like 200 feet above the ground, and scroll up for two and a half hours til we get to the top of the country, so we can get a better feel for India."
家族の集まりや友達の集まりで 悪気はないのでしょうが 遠慮なくこんなことを 言う夫婦がいたりします 「いいお母さんじゃないって 自分でわかってるわよね そこまで仕事にかまけているんだから」
So you get this well-meaning couple who tells you straight out at a family gathering or at a friends gathering, that, come on, you must know you're not a great mom, given how much you're investing in your career, right?
(笑) 「でもダン お城型トランポリンがないのを 皆 不思議に思ってたんじゃないかな :(」
(Laughter) I said, "But Dan, they must have wondered why there was no bouncy castle."
成績だけじゃなく 点数も気になるし 成績や点数だけじゃなく 表彰や受賞歴も スポーツや他の活動も リーダーシップも大事です 子どもに言います 「クラブに入るんじゃなく
But not just the grades, the scores, and not just the grades and scores, but the accolades and the awards and the sports, the activities, the leadership.
自分がいくら稼いでいるか 知られることは 気まずいもの かもしれません でも もっと気まずいのは 自分が差別されているんじゃないかとか 妻や娘、姉妹の給料が低すぎやしないかと 思いあぐねることの方でしょう
Now, I realize that letting people know what you make might feel uncomfortable, but isn't it less uncomfortable than always wondering if you're being discriminated against, or if your wife or your daughter or your sister is being paid unfairly?
気づかないといけないことは キャンプ仲間の皆さん もしクマに襲われたら グローバルな世界で という意味です— クマより早く走るんじゃなくて 他のキャンプ仲間より 早く走ればいいんですよ
Look, I do think we have to recognize, my fellow campers, that when you are being chased by the bear, in the global context, you need not outrun the bear, you need to only outrun your fellow campers.
(ビデオ)生徒:私たちのは ジャスティン・ビーバーのゲーム だって彼はスピード違反しているから 彼が警察に捕まらないようにするのが このゲームの目的 (笑) [彼はもう十分笑い物に されているんじゃない?] (ビデオ)生徒:でも 彼変わってきてるんで・・・ 私たち 彼を守ってる仲間なんです
(Video) Student: So our game is about Justin Bieber, because he's been speeding, and the object is to prevent him from getting caught by the LAPD -- (Laughter) (Video) Student: Yeah, but he's changing so -- we're a part of his posse.
「あの女思い上がってるんじゃないか」と 人が反応するときには モナリザみたいな 曖昧な微笑を浮かべて 相手と自分に おいしいお茶を入れるのです
When people respond by saying, "Well, isn't she full of herself, " just smile obliquely like Mona Lisa and make both of you a nice cup of tea.
ある日 目が覚めて ある疑問が芽生えました 「グレッグ 確証バイアスに 陥っているんじゃないか?
And so I woke up one morning, and there was this question in my mind, "Greg, are you engaging in confirmation bias?
これを見て 心の中で こう思った方もいるでしょう 「女性は単に 映画監督に 向いていないんじゃないか」
Now, I know some of you out there will look at this and secretly think to yourselves, "Well, maybe women just aren't as good at directing movies."
(笑) それから こう思いました 愛情を理解する上で とても珍しい哲学的な恩恵を 受けたんじゃないだろうかと
(Laughter) And I also felt like I'd had this really unusual philosophical privilege to understand love.
でも 膨大な量のドードーの写真を見たおかげで 骨の形もよく把握していたし レプリカを作れるのでは と思ったんです つまり そこまで難しくないんじゃないかと
However, I felt like I had looked at enough photos of dodo skulls to actually be able to understand the topology and perhaps replicate it -- I mean, it couldn't be that difficult.
その理由は 皮膚に 受容体があるからです 触覚と痛覚の受容体です それがあなたの脳に 「心配しないで あなたが触れられているんじゃないよ」 と教えてくれます
Well, that's because you've got receptors in your skin, touch and pain receptors, going back into your brain and saying "Don't worry, you're not being touched.
その先生は言いました "消防士なんて 人生を棒に振るようなものだ 大学へ行って 専門を身につけなさい 君には素晴らしい可能性があるんだから 才能を無駄にするんじゃない"」
He said I was throwing my life away if that's all I chose to do with it; that I should go to college, I should become a professional person, that I had great potential and I was wasting my talent to do that."
(笑) だから 「事務用品に攻撃される時」っていう コンテストをしたんだ 働いている人なら 分かってくれるんじゃないかな
(Laughter) Here I created a contest called, "When Office Supplies Attack, " which, I think, really resonated with the working population.
この写真、15ftか 14ftくらいでしょうか この美しい雌のイタチザメの写真で 目標を達成できたんじゃないかと思います。 このサメは小さなバージャック達と泳ぎ 私のフラッシュで顔に影を作りました。
And with this photograph of a beautiful 15-feet, probably 14-feet, I guess, female tiger shark, I sort of think I got to that goal, where she was swimming with these little barjacks off her nose, and my strobe created a shadow on her face.
0.56418704986572s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?